Skip links
interpreter mistake

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเมื่อไม่ได้ใช้ล่ามมืออาชีพและอุปกรณ์ครบชุด

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเมื่อไม่ได้ใช้ล่ามมืออาชีพและอุปกรณ์ครบชุด

การจัดงานที่มีการสื่อสารหลายภาษา หากไม่เลือกใช้ล่ามมืออาชีพและอุปกรณ์ล่ามที่ครบถ้วน อาจส่งผลเสียต่อภาพลักษณ์งานและความเข้าใจของผู้ร่วมงานได้อย่างมาก นี่คือข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุด:


1. การแปลผิดพลาดหรือล่าช้า

  • ล่ามที่ไม่มีประสบการณ์อาจแปลไม่แม่น หรือใช้คำศัพท์ผิด ทำให้ข้อมูลบิดเบือน

  • การแปลไม่ทันเวลาหรือหยุดชะงักทำให้ผู้ฟังสับสนและเสียสมาธิ

2. ปัญหาอุปกรณ์เสียง

  • ระบบเสียงไม่ดี เสียงสะดุดหรือขาดหาย

  • ไม่มีอุปกรณ์ครบชุด เช่น ตู้ล่าม ชุดหูฟัง หรือเครื่องส่งสัญญาณ

  • อุปกรณ์ใช้งานไม่ได้หรือไม่มีเจ้าหน้าที่คอยดูแล

3. ความไม่ต่อเนื่องของการสื่อสาร

  • ใช้ล่ามพูดตามในงานที่ต้องการความต่อเนื่องสูง ทำให้งานต้องหยุดรอแปลบ่อยครั้ง

  • ไม่มีการสลับล่าม ทำให้ล่ามทำงานหนักเกินไปจนคุณภาพลดลง

4. ความไม่เหมาะสมของล่ามกับเนื้อหา

  • เลือกล่ามที่ไม่มีความรู้เฉพาะด้าน เช่น การแพทย์ กฎหมาย หรือธุรกิจ

  • ไม่เตรียมคำศัพท์หรือสคริปต์ล่วงหน้า ทำให้ล่ามไม่เข้าใจเนื้อหาเต็มที่

5. ผลกระทบต่อภาพลักษณ์และความน่าเชื่อถือ

  • งานดูไม่มืออาชีพ เสียงล่ามแปลไม่ชัดเจน

  • ผู้เข้าร่วมงานรู้สึกสับสนและเสียความมั่นใจในองค์กร


สรุป

การเลือกใช้ล่ามมืออาชีพพร้อมอุปกรณ์ครบชุดและทีมซัพพอร์ต จะช่วยป้องกันข้อผิดพลาดเหล่านี้ และทำให้งานของคุณเป็นที่จดจำในฐานะงานที่มีคุณภาพและความเป็นมืออาชีพ

หากต้องการคำปรึกษาเรื่องล่ามและอุปกรณ์ล่ามมืออาชีพ ติดต่อ อนนิ ทรานสเลชัน ได้เลยครับ!